Más películas en V.O.

Se acercaba el fin de semana y Sergio y yo queriamos planificar una salida al cine. Con 2 niños y sin familia en la ciudad no había mas remedio que tirar de canguro. Con este tema ya solucionado, nos pusimos a mirar las opciones que ofrece Valladolid para pasar una tarde-noche de cine. Después de 15 anos viviendo en Bélgica, estamos acostumbrados a ver las películas en version original (V.O.) y aunque no tenga nada en contra de los dobladores españoles – la verdad es que hacen un excelente trabajo – nos gusta escuchar la voz de Brad Pitt o Natalie Portman y los diálogos tal cual son.

Valladolid tiene 5 cines que ofrecen una gran variedad de películas, pero nos sorprendió ver que las versiones originales solo las pasan entre semana. Bueno, ese viernes el Cine Casablanca ofrecía Ad Astra, una película que nos interesaba ver, en V.0., a las 7.30 de la tarde. Y como solo ofrecía UNA película no hubo mucho que pensar, así que quedamos en ir a verla. Al llegar al cine el viernes por la tarde nos dimos cuentea que el horario habia cambiado y nos explicaron amablemente que todos los viernes cambiaban el programa y que Ad Astra ya no se pasaba ese día. En su lugar no habían puesto ninguna película nueva en V.O.. Con el plan desbaratado y la canguro en casa por 4 horas, ir al teatro a ver la obra “Redford y Newman” nos pareció una buena alternativa… 🙂

En España, de las 3.500 salas de cine que existen, apenas 200 salas exhiben títulos en versión original, y concretamente en Valladolid, como supongo que pasa en otras ciudades, la mayoría de veces las películas en V.O están programadas para los Lunes!

No se puede culpar a los cines de que ofrezcan películas dobladas, porque eso es lo que pide el público. Sin embargo, es el gobierno central y los ayuntamientos los que deberían promocionar, incluso subvencionar, el pase de las V.O.. Y no se trata solo de que a uno le guste escuchar el Terminator de Arnold Schwarzenegger decir “I’ll be back”. Se trata de preparar a nuestros hijos para un futuro cada vez más global. España está haciendo un gran esfuerzo en su programa educativo, aumentando las horas en Inglés y reclutando profesores nativos; sin embargo este esfuerzo no es tan efectivo sino se incentiva a los jóvenes a ver películas, series o programas en V.O.. Está probado que en aquellos países donde se ven más películas en V.O. subtituladas, como en los nórdicos o en nuestro vecino Portugal, sus habitantes tienen más capacidad para aprender idiomas. Es claramente una ventaja de cara a la compresión y a la pronunciación.

Por supuesto los resultados no se verán de inmediato pero estoy segura que si el gobierno y los ayuntamientos perseveran, poco a poco, se verá un cambio en las próximas generaciones.

Ojalá en los próximos años vayamos viendo un cambio en esa dirección, y los fines de semana tengamos películas en V.O. en Valladolid!

 
 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .